Nastavení cookies

"Cookies" jsou malé soubory prohlížeče, které nám umožňují dočasně ukládat informace ohledně vašeho zařízení a vás, jako uživatele, výhradně v době, kdy procházíte portál Genus. Tyto soubory nám pomáhají získat informace o návštěvnosti a chování uživatelů, na základě kterých web průběžně vylepšujeme.

Knihovna vydala Lužické květy, poslední díl antologie mapující německy píšící autory našeho regionu

08. 02. 2025 | 5:42

V pátek 20. prosince 2024 představila liberecká knihovna veřejnosti poslední díl antologie mapující německy píšící autory našeho regionu, kteří se narodili do roku 1945. Závěrečný almanach nese název Lužické květy/ Lausitzer Blumen.

V prosinci 2024 vydala Krajská vědecká knihovna v Liberci pátou antologii německy píšících autorů 19. a 1. poloviny 20. století z Libereckého kraje, tentokrát věnovanou beletristům ze severní části Českolipska, Lužických hor a Žitavy.

S předchozími díly (Ještědské květy, Jizerské květy, Frýdlantské květy a Ploučnické květy) tak byla veřejnost seznámena s více než 200 autory narozenými mezi lety 1760 a 1920. „Celý komplet tvoří reprezentativní počin představující v úplnosti dnes již zapomenutou tvorbu Libereckého kraje. Mnozí nám neznámí autoři byli objeveni až v rámci badatelské činnosti realizované pro potřeby tohoto dlouhodobého projektu,“ vysvětluje ředitelka knihovny PhDr. Dana Petrýdesová.

Nově představených 41 autorů se narodilo či působilo na Novoborsku, Kamenickošenovsku, Cvikovsku, v okolí Jablonného v Podještědí, na Krásnolipsku a v Žitavě. Liberecký kraj jsme tedy mírně překročili též na Děčínsko a Žitavsko.

„Publikace Lužické květy je důležitým dokladem literární historie našeho kraje. Jsem ráda, že Krajská vědecká knihovna v edici pokračuje,“ říká Květa Vinklátová, náměstkyně pro kulturu a cestovní ruch Libereckého kraje.

Mezi autory nalezneme osm žen, sedm autorů prokazatelně přežilo konec druhé světové války a tři přesáhli svým významem hranice regionu, a to česko-německy píšící básník Josef Jaroslav Kalina a žitavští rodáci Lisa Tetzner a Ernst Schnabel.

„Jelikož jsou některé texty psané v místním německém nářečí, představuje jejich zveřejnění a přeložení i jedinečný krok k zachování těchto děl i pro další zájemce, neboť znalost dialektu pomalu mizí, a tím se výrazně snižují možnosti jejich překladů v budoucnu. Publikace tudíž umožňuje poukázat na další vzácné regionální specifikum. O charakteru a významu místního nářečí pojednává předmluva,“ doplňuje vydavatel antologie, vedoucí Všeobecné knihovny Krajské vědecké knihovny v Liberci, Marek Sekyra.

Všechny ukázky překládal opět Otokar Simm, verše přebásnil Marek Sekyra. Kniha by nevyšla bez pomoci řady dalších jazykových, editorských, grafických a projektových spolupracovníků z řad edičního týmu liberecké knihovny. Na jejím vydání se významně podíleli též kolegové ze spolupracujících institucí, jimž za jejich součinnost a podporu velmi děkujeme. Kniha vychází za podpory Adalbert Stifter Verein München, Česko-německého fondu budoucnosti, Státního fondu kultury a Nadace Preciosa. Slavnostní představení a křest knihy se uskutečnilo v pátek 20. prosince 2024 ve Velkém sále liberecké knihovny.

Všechny díly antologie i další publikační počiny liberecké knihovny najdou zájemci na webových stránkách knihovny v článku Publikační činnost na adrese www.kvkli.cz/o-nas/publikacni-cinnost a jsou samozřejmě také trvalou součástí fondu knihovny.

Lužické květy jsou neprodejné, je však možné je získat na vyžádání přímo v Krajské vědecké knihovně v Liberci v oddělení Všeobecná knihovna.

TZ/Kateřina Šidlofová